jueves, 12 de julio de 2007

MOMENTOS


I


Duele el alma

como una nube

que se adelgaza

en la tormenta.




II


En un instante muero,

en un instante he nacido,

muero en cada momento.




III


La gente pasa como las nubes

y mientras más bajas

las encuentro.





V


¿Es el filo de la mañana,

es ese sol que resplandeció

tras esa cúpula?

¿Fueron sus ojos prisioneros

que murieron anegados?

Se hace y se deshace mi sueño.

Trae el agua otras aguas.

Días, horas que se apilan.

La tentación de pensar otro distinto

y pensarte.




VI


El viejo arcón.

La flor de lavanda

que escapó del mismo campo

que fue otros campos

y hoy descansa

en la inmaculada lencería.




VII


Camino urbano,

solapas levantadas,

bufandas de arcos iris


El humo de ese cigarrillo

El olor del café que se escapó

me sorprendió

y se pegó el olor del frió.




Patricia Gordillo



Traducción al Italiano / Traduzione all' Italiano


Por Patricia Gordillo




2 comentarios:

Anónimo dijo...

Bel blog e belle poesie.
- la gente pasa como las nubes - beatiful!

Saluti.
www.poetilandia.com

Patricia Gordillo Serrano dijo...

31/08/07


POETILANDIA:

Penso che tu ami comè io la gente umile e d’anima Bianca, che paisano come le nuvole basse

Complimenti – Finora

Patricia Gordillo