IL GABBIANO
Nel cielo di tutto mare, passa tapido un gabbiano, la segue il mio sguardo e oggi vorrei nascondermi nelle sue ali, salire a loro, e sapere se al passare le novole toccando alle più basse volano sopra un dio pieno di propositi, sempre vano, di a due di a tre e in qualche momento del volo, per una nuvola, tempestuosa se dispersano, ma sempre a una stessa ora in altra riva se trovano con altro cielo forse non siano sempre stessi ma queste sano che c' è un domani con altro orizzonte, con altri nuvole, con altri forme.
3 comentarios:
Hola Patricia, que tal?
He leido la poesia pero lo he entendida mejor en la traducciòn en español!!!! je jajja
con la traducciòn se pierde el sentido de la poesia, que es maravillosa...
Bien, como escribes escribes, a mi siempre me gustan mucho...
Hasta siempre, Patricia, y un gran beso desde la tierra que tu amas tanto....
Baci romani da Fabi
Hola Patricia, ya ha mucho tiempo dejaste un comentario en mi blog, moito grazzie. Ahora paso por aca, me gustaría entender mejor el Italiano para ahondarme en tus letras, pero aun me suena muy ajeno: un fraternal saludo desde Cacahoatán y que gusto da saber que aún hay quienes creemos que la poesía puede cambiar el mundo...ciao
Caro Fabi:
Si vedi tu conosci lo spagnuolo, ti ringrazio il tuo messaggio puo darsi che a volte con la traduzione alla tua lengua si perde un p oil senso Della poesia che ho fatto.
Baci Finora per sempre.
nemo nihil:
Adhiero con cariño a tu pensamiento, de que la poesia puede y debe cambiar el mundo. Te respondo en español, yo estoy aprendiendo italiano, no lo domino, solo me gusta, hasta siempre en mi sitio.
Ciao. Baci.
Patricia Gordillo
Córdoba - Argentina
www.patriciagordillo.com.ar
elsubeybajadelamarea.blogspot.com
Publicar un comentario