jueves, 22 de enero de 2009

OSCURITÀ


Maschera senza occhi

di angosce e fatiche

mondi chiusi negli occhi

mano, picchiettio della luna



4 comentarios:

Dous dijo...

Something like this?

"Maschera senz'occhi
di anGoscie e fatiche,
mondi chiusi Agli occhi
mano, battITO DI luna"

Nice!
:-)

Anónimo dijo...

Bravissima Patricia.
Breve ma incisiva.

Un bacione.

Lilly

Anónimo dijo...

Me encontré de casualidad con su blog =).El italiano es uno de los idiomas que no podrían no anhelarse aprender a escribir y hablar,es hermoso como el español(sin desmerecer a los demás idiomas,claro,obviamente aquí le estoy hablando de mis preferenmcias).Me gustó mucho su poema,tanto en español como en italiano.Ah,también me apellido Serrano,sabe?;no es común encontrar aquel apellido.
Saludos atentos desde Buenos Aires.

Patricia Gordillo Serrano dijo...

Dous:
Ti ringrazio la tua risposta e anche la traduzione di oscurita, si vede ti e piaciuto molto.
Ti aspetto sempre nel mio sito, e ti ringrazio la tua visita.
Finora per sempre


Cara Lilly:
Per me e un piacere averte conosciuto per questa via di comunicazione, mi rallegro ti abbia piaciuto Oscurità e vero questa è stata fatta quando ho insonna, che si presenta tante volta wella mi avita.
Ti aspecto sempre nel mio sito

Ein:
Coincide que yo tengo un familiar un primo en Bs. As. Que se llama Santiago Serrano no seras voz? De todos modos el italiano se puede aprender es muy bello y sonoro.
Te espero en mi sitio, y si sos mi primo con mucho placer

Patricia Gordillo


Córdoba - Argentina


www.patriciagordillo.com.ar


elsubeybajadelamarea.blogspot.com